上海市地方标准-公共场所英文译写规范-第10部分 商业服务业(DB31/T 457.10-2009)

时间:2019-11-03浏览:21



ICS01.080.10




A22







上海市地方标准


DB31/T 457.10-2009









公共场所英文译写规范

10部分:商业服务业




Guidelines forEnglishTranslations inPublicPlaces

Part X – Commercial and Service Industries












2009-09-14 发布

2009-10-01 实施


上海市质量技术监督局发布


前言

 为规范本市公共场所的英文译写,进一步提升城市文明形象,推动上海国际化进程,根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》《上海市实施〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》《上海市人民政府关于加强本市公共场所英文译名使用管理的若干意见》《上海市公共场所中文名称英译基本规则》以及国家和上海其他相关法律法规、规范标准的有关规定,制定本标准。

 DB 31/T 457《公共场所英文译写规范》分为十个部分:

 ——第1部分:通则;

 ——第2部分:实体名称;

 ——第3部分:交通;

 ——第4部分:旅游;

 ——第5部分:文化体育;

 ——第6部分:教育;

 ——第7部分:金融;

 ——第8部分:医疗卫生;

 ——第9部分:邮政电信;

 ——第10部分:商业服务业。

 本部分为DB 31/T 457的第10部分。

 本部分的附录A、附录B为资料性附录。

 本部分由上海市语言文字工作委员会提出并归口。

 本部分起草单位:上海市语言文字工作委员会办公室。

 本部分起草人:潘文国、姚锦清、李梅、汪家树、熊学亮、张日培、林元彪、邓晓君。

 本部分于20099月首次发布。

公共场所英文译写规范 第10部分:商业服务业

    1.  范围

本部分规定了商业、服务业英文译写的术语和定义、翻译方法和要求、书写要求

 本部分适用于商业、服务业经营机构等实体名称,商业服务类设施及功能信息、警示和提示信息的英文译写。

    1.  规范性引用文件

 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注明日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。

GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则

DB31/T 457.1 公共场所英文译写规范 第1部分:通则

DB31/T 457.2 公共场所英文译写规范 第2部分:实体名称

    1.  术语和定义

 下列术语和定义适用于本部分。


      1. 商业Commerce

 指从事商品流通环节的批发活动和零售活动的行业。


      1. 服务业 Service Industry

        指提供各种社会服务的行业,包括住宿业、餐饮业、美容美发业、洗染业、修理业、典当业、拍卖业、租赁业、摄影业、家政业、旅馆业等。

    1.  翻译方法和要求

      1. 实体名称

4.1.1  本部分实体名称指具有商业服务功能的区域、场所,以及提供商业服务的经营机构等的名称。

4.1.2  实体名称构成成分的分析方法及译写方法,应符合DB31/T 457.2的相关要求。

4.1.3  实体名称的属性名和通名

 实体名称的属性名、通名的译法应符合下列要求:

4.1.3.1  商业区

——中央商务区、中央商业区、商务中心区译作Central Business District (CBD)

——商业副中心译作Sub-CBD,如:五角场商业副中心Wujiaochang Sub-CBD

——商圈译作Business Zone,如:徐家汇商圈Xujiahui Business Zone

——商业街译作Commercial Street,如:四川北路商业街Sichuan Rd.(N) Commercial Street

——步行街译作Pedestrian Street,如:南京东路步行街Nanjing Rd.(E) Pedestrian Street

——金融区译作Financial DistrictFinancial Zone,如:陆家嘴金融贸易区Lujiazui Financial & Trade Zone

4.1.3.2  商业、休闲广场

——主要功能为购物、餐饮和商业活动的大型场所,中文名称为“广场”的,可以译作Plaza,如:万达广场Wanda Plaza

——在城市中用作花园或休闲场所,四方形的开放区域译作Square,如:人民广场People's Square

4.1.3.3  大厦、大楼

——商业性写字楼可译作TowerBuildingMansion,如:金茂大厦Jinmao Tower

——具有购物、餐饮等功能的大楼、大厦可译作Plaza,如:腾飞大厦Ascendas Plaza

4.1.3.4  购物中心

——规模巨大,集购物、休闲、娱乐、餐饮等于一体,包括百货店、大卖场以及众多专业连锁零售店在内的超级商业中心译作ShoppingMall

——中等规模的购物中心译为Shopping Center,如:上海锦江国际购物中心Shanghai Jinjiang International Shopping Center

4.1.3.5  超市

设有自选购物区的超市译作Supermarket;特大型超市、大卖场可译作Hypermarket

4.1.3.6  商场、商店

只针对货品进行分类销售、不具有休闲娱乐等多种功能的较小规模的商店、店铺一般译作StoreShop

——百货商店(公司)译作Department Store

——家居建材商店译作Home Furnishing and Decorating Materials Store (Shop)书店译作Bookstore书城译作Book Mall音像制品店译作Audio-Video Store (Shop);干洗店译作Dry Cleaning Store (Shop)南(北)货店(土特产店)译作Specialty Store (Shop);成人用品商店译作Adult Store (Shop)珠宝商店银楼等直接译作Jewelry;金店可译作Gold Store (Shop)

——便利店译作Convenience Store (Shop);精品店译作Boutique折扣店译作Discount Store (Shop)

——专卖店采用品牌名+Store (Shop)的体例译写。

4.1.3.7  服务业

——美容美发中心(店、厅)译作Beauty Salon

——温泉浴场译作Spa;浴场、洗浴中心译作Bath Center,也可直接译作Bath

——婚庆服务公司(商店)译作Wedding ServiceWedding Planner。婚纱店译作Wedding Dress Store。婚纱摄影店译作Wedding Photography Studio

——房屋中介、房地产经纪公司等可译作Real Estate Agency

——典当行译作PawnPawnshop,如:东方典当Oriental Pawn

——家政服务、保姆介绍服务机构译作Maid ServiceHousekeeping Service

——拍卖行译作Auction,如:上海拍卖行Shanghai Auction

——租赁公司等译作Leasing CompanyRental (Company) Rental Shop,如:上海鑫威汽车租赁有限公司Shanghai Xinwei Automobile Leasing Co., Ltd.

4.1.3.8  饭店

——酒家、酒楼、酒店、菜馆、餐馆、餐厅、饭庄、食府,以及饮食店等提供餐饮服务的服务机构,均译作Restaurant老正兴餐馆Laozhengxing Restaurant

——快餐店、快餐厅译作Fast Food RestaurantSnack Bar。自助餐厅译作Buffet

——火锅(店)译作Hot Pot,如:南华火锅楼Nanhua Hot Pot

——中文名称中含有“阁、轩、府、坊、村”等的,视作专名的一部分,连同专名一起音译,如:绿波廊Lubolang Restaurant

4.1.3.9  酒吧、茶馆

——咖啡馆(厅、店)译作Café,如:泰晤士咖啡厅Thames Café

——酒吧译作Bar,如:迈阿密酒吧Miami Bar

——茶馆译作Teahouse,如:得和茶馆Dehe Teahouse

4.1.3.10  宾馆

宾馆,以及提供住宿的酒店、饭店等可译作Hotel,如:上海浦东大酒店Shanghai Pudong Hotel

经济型的连锁旅馆可译作MotelInn,如:锦江之星Jinjiang Inn

4.1.3.11  旅行社

旅行社等旅游服务商业机构一般译作Travel Travel Service,如:上海国际友好旅行社Shanghai International Goodwill Travel

4.1.4  商业、服务业单位的分支机构,一般译为Branch

4.1.5  其他现用的成熟译名宜沿用附录A的英文译写。

4.2  设施及功能信息、警示和提示信息

4.2.1  采用英文直接译写,如:购物车(Shopping) Trolley (Shopping) Cart;请勿推购物车上下电梯No Trolleys in the Elevator

4.2.2  译写应使功能明确、指令清晰、译文简洁。

4.2.3  译写应符合英语使用习惯,如:九折优惠10% Discount10% Off(指优惠、减价10%,不可译作90% Discount)。

4.2.4  译写应简单、通俗,避免使用生僻词语,如:专卖店Store(不宜译作Franchise)。

4.2.5  译写应突出服务项目和内容,如:代客送礼Gift Delivery(“代客”不必译出)。

4.2.6  具体译法可参照附录B,并应符合DB31/T457.15.15.2的要求。

4.3  使用汉语拼音拼写,应符合GB/T 16159的规定。

4.4  英文词语选用和拼写方法、单复数用法和缩写应符合DB31/T 457.15.35.4的要求。


    1.  书写要求

英文大小写、标点符号、换行、字母体式等的用法应符合DB31/T 457.16的要求和DB31/T 457.25的要求。


  1. (
    资料性附录)
    商业、服务业实体名称译法

A.1 商业、服务业实体名称译法示例

序号

中文

英文

1

上海香港新世界大厦

Shanghai Hong Kong New World Tower

2

上海远东大厦

Far East International Plaza

3

上海百联世贸国际广场

Shanghai Bailian Shimao International Plaza

4

上海东方商厦

Shanghai Oriental Shopping Center

5

上海宝钢商场

Shanghai Baosteel Department Store

6

上海锦江国际购物中心

Shanghai Jinjiang International Shopping Center

7

华联超市

Hualian Supermarket

8

上海第一百货商店

Shanghai No. 1 Department Store

9

上海第一食品商店

Shanghai No. 1 Food Store

10

上海泰康食品公司

Shanghai Taikang Food Company

11

联华便利店

Lianhua Convenience Store

12

锦江饭店

Jinjiang Hotel

13

上海浦东大酒店

Shanghai Pudong Hotel

14

上海古今内衣有限公司

Shanghai Gujin Underwear Co., Ltd.

15

上海达芙妮专卖店

Shanghai Daphne Store

16

上海百姓家庭装潢有限公司

Shanghai Baixing Home Decoration Co., Ltd.

17

上海卧室用品有限公司

Shanghai Bedroom Supplies Co., Ltd.

18

上海正章洗染公司静安寺总店

Shanghai Zhengzhang Dry Cleaning Company, Jing’ansi Head Office

19

上海云都温泉浴场

Shanghai Yundu Spa

20

上海太平洋数码城

Shanghai Pacific Digital Plaza

21

冠龙照相器材有限公司

Guanlong Photographic Equipment Co., Ltd.

22

新华书店

Xinhua Bookstore

23

上海东方书城

Shanghai Oriental Book Mall

24

上海老凤祥银楼

Shanghai Laofengxiang Jewelry

25

上海亨达利钟表公司

Shanghai Hengdali Watch and Clock Company

26

上海吴良材眼镜公司

Shanghai Wuliangcai Optical Company

27

505啤酒吧

Bar 505

28

得和茶馆

Dehe Tea House

29

仿膳阁

Fangshange Restaurant

30

多利川菜馆

Duoli Sichuan Restaurant

31

东来顺饭庄

Donglaishun Restaurant

32

潮人轩酒家

Chaorenxuan Restaurant

33

梅园村

Meiyuancun Restaurant

34

毕卡第西餐厅

Bikadi Western-Style Restaurant

35

川香火锅楼

Chuanxiang Hot Pot Restaurant

36

南翔馒头店

Nanxiang Steamed Bun Shop

37

新都里日本料理

Shintori Japanese Food

38

阿里郎韩国料理

Arirang Korean Restaurant

39

上海三阳南货店

Shanghai Sanyang Specialty Store

附录B

资料性附录)

商业、服务业设施及功能信息、警示和提示信息译法


说明:

  1. 按条目中文音序排列。

  2. 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。

  3. 条目中文“〈〉”内的内容是对该信息使用场合的说明。

  4. 条目英文“或”后为供选择的其他译法。

  5. 条目英文“()”内的内容为可选择使用的内容或使用的有关说明。


B.1商业服务类设施及功能信息、警示和提示信息译法示例

序号

中文

英文


B


1

报刊亭

News StandNews Kiosk


C


2

擦鞋机

Shoe ShinerAutomatic Shoe Polisher

3

裁剪熨烫

Tailoring and Ironing

4

餐饮服务

Food and Beverage

5

产地〈用于标价牌〉

Place of ProductionPlace of Origin

6

厨具清洗

Kitchenware Cleaning

7

存包处

Bag Check

8

存包的顾客请到正门存包处取包

Collect your checked bags at the main entrance.


D


9

打折优惠

Discount

10

代客泊车

Valet Parking

11

代客存衣

Coat Check

12

代客送礼

Gift Delivery Service

13

代售电话卡、地图

Phone Cards and Maps Available

14

代售火车票

Train Tickets

15

代售民航机票

Airline Tickets

16

单价

Unit Price

17

蛋糕订做

Cake Orders

18

等级〈用于标价牌〉

ClassGrade

19

电话购物

Telephone Shopping

20

店庆促销

Anniversary Sale


E


21

儿童托管

Child CareDay Care


F


22

服务项目

Service Items

23

服务指南

Service Directory

24

服装修改

Clothing Alterations

 表B.1(续)

序号

中文

英文


G


25

购物车

(Shopping) Trolley(Shopping) Cart

26

购物筐

Shopping Basket

27

购物指南(导购图)

Shopping Guide

28

顾客接待室

Reception

29

顾客休息室

Lounge

30

观光梯

Sightseeing Elevator

31

广播寻人寻物

Paging Service

32

规格〈用于标价牌〉

Specifications

33

贵宾(VIP)服务中心

VIP Service Center

34

贵宾(VIP)业务受理处

VIP Service


H


35

欢迎光临

Welcome

36

欢迎您下次再来

See You Next Time!

37

货梯

Freight Elevator


J


38

寄包须知

Bag Check Instructions

39

加工室

Processing Room

40

价格

Price

41

价目表

Price List

42

节日促销

Holiday Sale

43

进入超市请先存包

Please store your bags before entering the supermarket.


K


44

咖啡研磨

Coffee Grinding

45

开发票处

Receipts Counter

46

裤边修改

Hemming

47

跨楼层支票购物

Cheque Purchase Available on Every Floor

48

快速通道

Express Passage


L


49

礼品包装

Gift Wrapping

50

留言栏

Complaints and Suggestions

51

轮椅租借

Wheelchair Rental

52

您此次消费一共XX

Your Total Payment is XX RMB.

53

皮鞋修鞋;皮鞋美容

Shoe Repair

54

品名〈一般用于标价牌等〉

Product Name


Q


55

请您保管好自己的物品

Please Take Care of Your Belongings

56

请不要将购物车推出商场停车场以外

Do Not Take Trolleys Outside Parking Lot

57

请您保存好购物凭证

Please Keep Your Payment Slip

58

请收好您的信用卡

Please Take Your Credit Card

59

请收好您的找零

Please Take Your Change

 表B.1(续)

序号

中文

英文

60

请输入您的密码

Please Enter Your PIN

61

请勿将自带食品、饮料带入超市

No Outside Food or Beverage Please

62

请勿推购物车上下电梯

No Trolleys in the Lift.No Shopping Carts in the Elevator

63

请至收银台结账

Please Make Your Payment at Cashier

64

取包处

Bag Claim

65

全市范围免费送货

Citywide Free Delivery


S


66

商品保养及维修

Maintenance and Repair

67

商品定制

Special Orders

68

商品邮购

Mail Order Service

69

商情(商情信息)

Business Information

70

商务休闲

Business and Leisure

71

食品部

Food

72

试衣间

Fitting Room

73

收银台;收款台;结帐

Cashier

74

手语服务

Sign Language Service

75

首饰加工

Jewelry Smithing

76

售后服务热线

After Sales Support Hotline


T


77

特价

On SaleSpecial discount

78

特卖

Special Sales

79

团购业务

Group Buying ServiceGroup Purchase Service

80

退换商品

Returned Products


W


81

微波食品加热

Microwave Heating

82

未付款商品请勿带进卫生间

Please do not take unpaid goods into toilets.

83

问询处;问讯处;咨询台

Information


X


84

小心试穿,避免口红蹭在衣服上

Be Careful Not to Leave Lipstick Stains on Clothes

85

信息查询、电话号码簿

Information and Telephone Directory

86

行李寄存

Luggage Storage


Y


87

验光配镜

Optician Service

88

衣帽寄存处

Cloakroom

89

医务室

Clinic

90

已付款封袋的商品请勿在超市内拆封

Please Do Not Open Paid Goods in Store

91

义务导购服务

Shopping Guide Service

92

饮水处

Drinking Water

93

婴儿车租用

Baby Carriage Rental

94

优惠(九折/八折/七折)

(10%/20%/30%) Discount

95

有偿清洗

Cleaning Service

 表B.1(续)

序号

中文

英文

96

雨伞租借处

Umbrella Rental

97

员工通道

Staff Only


Z


98

暂停服务,请稍候

Closed Temporarily. Please Wait.

99

赠品

Complimentary

100

值班经理

Manager on Duty

101

钟表维修

Clock and Watch Repair

102

自由退换货

Refundable and Exchangeable


 表B.2 商品提示类信息译法示例

序号

中文

英文


B


1

白酒

SpiritsLiquor

2

办公用品

Office Supplies

3

半加工食品

Semi-Processed Food

4

保健品

Health Products

5

保健食品

Health Food

6

保洁用品

Sanitation Supplies

7

保暖内衣

Winter Underwear

8

保险柜

Safes

9

冰箱

Refrigerator

10

饼干;曲奇

BiscuitsCookies

11

玻璃陶瓷

Glassware and Ceramics

12

铂金

Platinum

13

不锈钢制品

Stainless Steel Products

14

布艺

Fabric and Lace


C


15

彩色放大

Color Enlargement

16

彩妆;化妆品

Cosmetics  

17

餐具、炊具

Tableware and Kitchenware

18

茶;茶叶

Tea

19

冲饮

Instant Drinks

20

宠物用品

Pet Supplies

21

厨卫

Kitchen and Bathroom Facilities

22

床上用品

Bedding

23

垂钓用具

Fishing Equipment


D


24

蛋类

Eggs

25

电话机

Telephone

26

电脑耗材

Computer Hardware and Accessories

27

电脑及配套设备

Computer and Accessories

28

电视机

TV

29

豆制品

Bean Products


E


30

儿童服饰及用品

Children's Wear and Products

31

儿童金饰品

Jewelry for Children

32

儿童玩具

Toys


F


33

方便面

Instant Noodles

34

方便食品

Instant Food

35

翡翠饰品

Emerald Accessories

36

蜂蜜

Honey

 表B.2 (续)

序号

中文

英文

37

服装

ClothesClothing

38

服装用品

Clothing and Accessories


G


39

干菜

Dried Vegetables

40

干果

Dried Fruits

41

干海产品

Dried Seafood

42

干鲜果品

Fresh and Dried Fruits

43

干鲜蔬菜

Fresh and Dried Vegetables

44

高贵女装

Women's Luxury Wear

45

工艺礼品

Craft Products

46

工艺品

Arts and Crafts

47

罐头

Canned Food

48

果酒

Fruit Wine


H


49

黑白放大

Black and White Enlargement

50

红宝石饰品

Ruby Accessories

51

户外运动系列

Outdoor Sports

52

护肤用品

Skin Care Products

53

黄金

Gold

54

黄金加工

Goldsmithing


J


55

计算机

Computer

56

加湿净化器

Humidifier

57

家电;家用电器

Home Appliances

58

家居用品

Household Supplies

59

家具

Furniture

60

家庭影院

Home Theatre

61

健身器材;健身设施

Exercise EquipmentFitness Equipment

62

金银币章

Gold and Silver Coins and Badges

63

金银珠宝

Jewelry

64

进口调料

Imported Seasonings

65

进口化妆品

Imported Cosmetics

66

精品男鞋

Men's Designer Footwear

67

精品男装

Men's Designer Wear

68

精品女鞋

Women's Designer Footwear

69

精品腕表

Luxury Watches

70

Wine and Liquor

71

酒类

Alcohol Products


K


72

咖啡

Coffee

73

口腔清洁用品

Oral Hygiene Products

 表B.2 (续)

序号

中文

英文


L


74

腊肉酱菜

Preserved Foods

75

蓝宝石饰品

Sapphire Accessories

76

粮食

Cereals

77

粮油禽蛋

Cereals, Oils and Eggs

78

领带

Ties

79

流行服饰;时装

Fashion

80

旅行箱包;箱包

Bags and SuitcasesLuggage

81

旅游纪念品

Souvenirs

82

旅游运动鞋

Sneakers

83

绿色食品

Green Food


M


84

毛巾

Towel

85

毛织品

Woolen Knitwear

86

面包

Bread

87

面包糕点

Bread and Pastries

88

名品家具

Designer Furniture


N


89

内衣

Underwear

90

奶粉

Milk Powder

91

奶制品

Dairy Products

92

男配饰

Men's Accessories

93

男士休闲装

Men's Casual Wear

94

男士正装;男士西装;绅士正装

Men's Suits

95

男式皮鞋

Men's Leather Shoes

96

男式手包

Men's Bags

97

男鞋

Men's Footwear

98

男装;男士服装

Men's Wear

99

牛羊肉

Beef and Mutton

100

女内衣;女士内衣

Women's Underwear

101

女配饰;女士饰品

Women's Accessories

102

女士休闲服装

Women's Casual Wear

103

女式皮鞋

Women's Leather Shoes

104

女鞋

Women's Footwear

105

女装

Women's Wear


P


106

皮草

Leather and Furs

107

皮服;皮衣

Leatherwear

108

皮具

Leather Goods

109

啤酒

Beer

110

葡萄酒

Wine

 表B.2 (续)

序号

中文

英文


Q


111

汽车用品

Car Accessories

112

千足金摆件

99.9% Gold Ornaments

113

千足金耳钉

99.9% Gold Studs

114

千足金耳环

99.9% Gold Earrings

115

千足金戒指

99.9% Gold Ring

116

千足金手链

99.9% Gold Bracelet

117

千足金项链

99.9% Gold Necklace

118

千足金项坠

99.9% Gold Pendant

119

巧克力

Chocolates

120

禽肉

Poultry

121

青春服饰

Teens Wear

122

驱虫用品

Insecticide


R


123

热水器

Water Heater

124

日用品;日用百货

Daily Necessities

125

软件

Software


S


126

散装食品

Bulk Food

127

商务休闲装

Business Casual Wear

128

摄录像机

Camcorder

129

摄影、摄像器材

Photographic and Video Equipment

130

摄影器材

Photographic Equipment

131

十二生辰石

Chinese Zodiac Stones

132

时尚内衣

Lingerie

133

时尚皮装

Fashion Leatherwear

134

食品

Food

135

食品加工机

Food Processor

136

视听设备

Audio and Visual Equipment

137

手表

Watches

138

手机

Mobile PhoneCellular Phone

139

手机配件

Mobile Phone AccessoriesCellular Phone Accessories

140

手机维修

Mobile Phone RepairCellular Phone Repair

141

熟食

Prepared Food

142

熟食糕点

Delicatessen and Confectionery

143

数码产品

Digital Products

144

水产品

SeafoodAquatic Products

145

水果蔬菜

Fruits and Vegetables

146

速冻食品

Frozen Food


T


147

糖果

SweetsCandies

 表B.2 (续)

序号

中文

英文

148

糖果茶叶

Candies and Tea

149

特产

Specialties

150

特价服装

Discount Clothing

151

特色食品

Specialty Food

152

体育保健用品

Sports and Healthcare Products

153

体育器材

Sports Equipment

154

调料

Seasonings

155

调味系列

Spices and Seasonings

156

通讯器材

Communication Equipment

157

童车

PramsStrollers

158

童袜

Children's Socks

159

童鞋;儿童鞋

Children's Footwear

160

童装;儿童服装

Children’s and Infants’ Wear

161

图书音像

Books, Audio and Video Products


W


162

袜子

Socks

163

微波炉

Microwave Oven

164

卫生巾

Sanitary Napkin

165

卫生用品

Hygienic Products

166

文化用品;学习用品;文具

Stationery

167

文胸

Bras

168

五金灯具

Hardware and Lamps

169

五金工具

Hardware


X


170

洗涤用品

Detergent

171

洗护发用品

Shampoo and Conditioner

172

洗漱用品

Personal Hygiene Products

173

洗衣机

Washing Machine

174

鲜奶

Milk

175

鲜肉水产

Meat, Poultry and Seafood

176

香皂

Bath Soap

177

箱包皮具

Suitcases and Leather Goods

178

消毒柜

Sterilizer

179

小家电

Small Appliances

180

Footwearshoes

181

鞋帽

Footwear and Headwear

182

休闲包

Casual Bags

183

休闲食品

Snacks

184

休闲装

Casual Wear


Y


185

Cigarettes

 表B.2 (续)

序号

中文

英文

186

烟草

Tobacco

187

烟机(脱排油烟机)灶具

Kitchen Ventilator and Cooker

188

眼镜

Glasses

189

羊毛服装

Woolens

190

羊绒

Cashmere

191

羊绒毛衫

Cashmere and Wool Sweaters

192

医疗器械

Medical Equipment

193

艺术摄影

Artistic Photography

194

音像制品

Audio and Video Products

195

银饰品

Silver Accessories

196

饮料罐头

Beverage and Canned Food

197

饮水净水器

Water Filter

198

婴儿护理用品

Baby Care

199

婴儿食品

Baby Food

200

婴儿用品

Baby Products

201

影碟机

CD/DVD Player

202

泳装

Swimwear

203

羽绒服

Down Jackets

204

玉件

Jade Products

205

浴盐

Bath Salt

206

乐器

Musical Instruments

207

运动服装;体育服装

Sportswear

208

运动系列

Sports

209

运动用品;体育用品

Sports SuppliesAthletic Supplies


Z


210

照明用品

Lighting Products

211

针棉内衣

Knitted Cotton Underwear

212

针棉织品;针织棉品

Cotton Knitwear

213

珍珠饰品

Pearl Accessories

214

职业女装

Women's Suits

215

纸制品

Paper Products

216

中老年女装

Senior Ladies' Wear

217

中西药品

Chinese and Western Medicine

218

钟表

Clocks and Watches

219

珠宝;珠宝首饰

Jewelry

220

珠宝饰品

Jewelry Accessories

221

珠宝钟镜

Jewelry, Clocks and Mirrors

222

猪肉

Pork

223

主食

Food

224

自行车

Bicycle

225

足金耳钉

24K Gold Studs

 表B.2 (续)

序号

中文

英文

226

足金耳环

24K Gold Earrings

227

足金戒指

24K Gold Ring

228

足金精品

24K Gold Jewellry

229

足金手链

24K Gold Bracelet

230

足金项链

24K Gold Necklace

231

足金项坠

24K Gold Pendant

232

钻石

Diamond

233

钻石耳钉

Diamond Studs

234

钻石戒指

Diamond Ring

235

钻石手链

Diamond Bracelet

236

钻石项链

Diamond Necklace

237

钻石项坠

Diamond Pendant


 表B.3 宾馆和餐饮服务类设施及功能信息、警示和提示信息译法示例

序号

中文

英文


A


1

按摩室

Massage Room


B


2

保龄球馆

Bowling Room

3

泵房

Pump House

4

闭路电视

Closed CircuitCable TV

5

壁球

Squash  

6

标准客房

Standard Room

7

冰块服务

Ice Delivery


C


8

擦鞋服务

Shoe Shine Service

9

餐厅

RestaurantDining RoomDining Hall

10

(餐厅)已被预定

Reserved

11

餐饮广场

Food Court

12

残疾人客房

Room for Disabled

13

茶室、茶馆

Tea HouseTea Room

14

出租车候车处

Taxi Stand

15

存衣处

Cloakroom


D


16

大门

Main Entrance

17

大堂吧

BarLobby Bar

18

单人房间

Single Room

19

登记表

Registration Form

20

地窖

Cellar

21

地下车库

Underground Parking

22

地下室

Basement

23

电话

Telephone

24

电话簿

Telephone Directory

25

电话号码

Telephone Number

26

电控室

Power Control Room

27

电脑房(计算机房)

EDP(Electronic data processing)

28

电梯

ElevatorLift

29

电子游戏

Video GamesElectronic Games

30

多功能厅

Function Room


F


31

房间号码

Room Number

32

房间钥匙

Room Key

33

房内送餐服务

Room Service

34

访客请登记

Visitor Registration

35

服务台

Front Desk Reception

36

付款

Payment

 表B.3 (续)

序号

中文

英文


G


37

歌厅

KaraokeKTV

38

舞厅

Ballroom

39

更衣室

Locker RoomDressing Room

40

工艺商品店

Crafts Shop

41

购物中心

Shopping Center Shopping Mall


管事部

Stewarding

42

过道

Passage


H


43

豪华客房

Deluxe Suite

44

花店

FloristFlorist’sFlower Shop

45

会议设施

Conference Facilities

46

会员卡登记处

Membership Registration


J


47

机票代办处

Airline Ticket Counter

48

机票预订及确认

Airline Ticket Reservation and Confirmation

49

健身房

Gym

50

交换台

Switchboard

51

叫醒服务

Morning CallWake-up Call Service

52

接待

Reception

53

结账台;离店结账

Check-Out

54

禁烟区(楼层、室)

Non-Smoking Area (Floor, Room)

55

酒吧间

Bar

56

酒店指南

Hotel Directory

57

酒水

Drinks

58

酒水另付

Beverage Not Included


K


59

咖啡厅

Café

60

可通过各地旅游代理商定票

Reservations via Local Travel Agents

61

空调机房

Air-Conditioning Control Room

62

库房

Warehouse


L


63

冷水池

Cool Water Pool

64

礼宾部

Concierge Office

65

凉菜

Cold Dishes

66

楼层

Floor

67

楼梯

Stairs

68

楼梯栏杆

Handrail

69

旅客登记簿

Register


M


70

麻将室

Mahjong Room

 表B.3 (续)

序号

中文

英文

71

美发美容厅

Hair and Beauty Salon

72

门厅;前厅

Lobby

73

蜜月套房

Honeymoon Suite

74

面包房

Bakery

75

西饼屋

Pastry

76

点心(店)

Dim-sum

77

面食

Flour Food

78

明信片

Postcard


N


79

内部电话

Internal Line

80

男桑拿室

Men's Sauna

81

女桑拿室

Women's Sauna


P


82

乒乓球房

Table Tennis Room

83

平信

Regular Mail


Q


84

棋牌

Chess and Cards

85

起居室

Living RoomSitting Room

86

签字

Signature

87

桥牌室

Bridge Room

88

请随手关灯

Please Remember to Turn Off Light

89

取消

Cancellation


R


90

热菜、炒菜

Hot Dishes

91

热水池

Hot Water Pool

92

如遇火警请勿用电梯

Do Not Use Elevator in Case of Fire

93

入宿登记处

Registration


S


94

三人房间

Triple Room

95

桑拿按摩中心

Sauna and Massage

96

商场

StoreShopping Mall

97

商务车队服务

Limousine Service

98

商务服务

Business Service

99

商务中心

Business Center

100

摄影冲印

Photography Printing and Developing

101

使用浴室时请小心

Be Careful When Using Shower

102

市价

Market Price

103

市内电话

Local Telephone

104

室内游泳池;游泳馆

Indoor Swimming Pool

105

手续费

Service Charge

106

书店

Bookstore

 表B.3 (续)

序号

中文

英文

107

书画室

Painting and Calligraphy Room

108

双人房间

Double Room

109

水处理机房

Water Treatment Control Room


T


110

套房

Suite

111

天气预报

Weather Forecast

112

填表

Fill Out Forms Here

113

退房时间

Check-out Time


W


114

外廊

Veranda

115

网球

Tennis

116

围棋室

Weiqi Room

117

温水池

Warm Water Pool

118

屋顶花园

Roof Garden

119

舞厅

BallroomDance Hall


X


120

西餐厅

Western Restaurant

121

吸烟区

Smoking Area

122

洗衣服务;洗熨服务

Laundry Service

123

象棋室

Chinese Chess Room

124

小酒吧

Minibar

125

小卖部

Shop

126

信息服务

Information

127

行李房

Luggage Room

128

行李服务

Porter Service

129

行李寄存处

Luggage Office

130

行政套房

Executive Suite

131

休息室;休息厅

Lounge

132

旋转餐厅

Revolving Restaurant


Y


133

延期

Postponement

134

宴会包房

Private Room Private Dining Room

135

宴会厅

Banquet Hall

136

夜床服务

Turndown Service

137

夜总会

Night Club

138

医保室

Clinic

139

饮料

Beverage

140

婴儿床;加床服务

CribsExtra Bed

141

邮件服务;邮局服务处

Postal Service

142

游泳池

Swimming Pool

143

游泳馆

Swimming Center

 表B.3 (续)

序号

中文

英文

144

有氧操厅

Aerobics Hall

145

浴区

Bath Area

146

预订;预订处

Reservation

147

阅览室

Reading Room

148

运动训练区

Training Area


Z


149

杂物室

Storage Room

150

帐务处

Accountant

151

中餐厅

Chinese Restaurant

152

桌球房;台球房

Billiards Room

153

自动售货机

Vending Machine

154

总台

Front Desk Reception

155

走廊

Corridor

156

租车服务(豪华车)

Limousine Service

157

租车服务(自驾车)

Car Rental

158

足疗室

Foot Massage



 表B.4人员名称类信息译法示例

序号

中文

英文


B


1

搬运工

Porter

2

保安

Security Guard

3

保洁员

Cleaner

4

总监;部长(日语)

Department Director

5

部长助理

Assistant Director


C


6

采购部经理

Purchasing Manager

7

餐饮部经理

FBM (Food and Beverage Manager)

8

厨师

CookCommis

9

厨师长

Executive Chef


D


10

大堂经理

AMAssistant Manager

11

导购员

Shopping Guide Assistant

12

董事

Board Member

13

董事长

Chair of the Board


F


14

发型师 (美发师)

Hairstylist

15

服务员〈餐厅等〉

Waiter(男)或Waitress(女)或Server

16

副经理

Assistant Manager

17

副总经理

Deputy General Manager


G


18

管理人员

Supervisory StaffAdministratorManagement Personnel

19

贵宾(VIP)服务专员

VIP Service Specialist


J


20

经理

Manager


K


21

客房部经理

Executive Housekeeper


L


22

礼宾服务

Hostess

23

理发师

Hairdresser

24

理货员

Stock PersonFloor Person

25

领班

CaptainSenior

26

楼层服务员

Floor Attendant


M


27

美容师

Beautician

28

门童

Doorman


S


29

商场经理

Store Manager

30

摄影师

Photographer

31

时装设计师

Fashion Designer

 表B.4(续)

序号

中文

英文

32

收银员

Cashier


X


33

项目经理

Project Manager

34

销售顾问

Sales Consultant

35

信息员

Information Assistant


Y


36

验光师

OpticianOptometrist

37

营业员

Salesperson


Z


38

执行经理

Executive Manager

39

主管

Supervisor

40

主任

Officer

41

总监

Director

42

装潢设计师

Interior Designer

43

总经理

General Manager


















返回原图
/