上海市地方标准-公共场所英文译写规范-第9部分 邮政电信(DB31/T 457.9-2009)

时间:2019-11-03浏览:16



ICS01.080.10




A22







上海市地方标准


DB31/T 457.9-2009









公共场所英文译写规范

9部分:邮政电信




Guidelines forEnglishTranslations inPublicPlaces

Part IX – Post and Telecommunication












2009-09-14 发布

2009-10-01 实施


上海市质量技术监督局发布


前  言

 为规范本市公共场所的英文译写,进一步提升城市文明形象,推动上海国际化进程,根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》《上海市实施〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》《上海市人民政府关于加强本市公共场所英文译名使用管理的若干意见》《上海市公共场所中文名称英译基本规则》以及国家和上海其他相关法律法规、规范标准的有关规定,制定本标准。

DB 31/T 457《公共场所英文译写规范》分为十个部分:

 ——第1部分:通则;

 ——第2部分:实体名称;

 ——第3部分:交通;

 ——第4部分:旅游;

 ——第5部分:文化体育;

 ——第6部分:教育;

 ——第7部分:金融;

 ——第8部分:医疗卫生;

 ——第9部分:邮政电信;

 ——第10部分:商业服务业。

本部分为DB 31/T 457的第9部分。

本部分附录A资料性附录。

 本部分由上海市语言文字工作委员会提出并归口。

 本部分起草单位:上海市语言文字工作委员会办公室。

 本部分起草人:潘文国、姚锦清、顾大僖、何志范、唐述宗、张日培、林元彪、姚红梅。

 本部分于20099月首次发布。



公共场所英文译写规范9部分:邮政电信


1 范围

本部分规定了邮政、电信行业英文译写的术语和定义、翻译方法和要求、书写要求。

本部分适用于邮政、电信机构等实体名称,邮电服务类设施及功能信息、警示和提示信息的英文译写。


2 规范性引用文件

下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。

GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则

DB31/T 457.1 公共场所英文译写规范 第1部分:通则

DB31/T 457.2 公共场所英文译写规范 第2部分:实体名称


3 术语和定义

下列术语和定义适用于本部分。

3.1

邮政Postal Service

国家管理或经营邮寄、通信、汇兑、发行报刊等业务的部门。

3.2

电信Telecommunication Service

用有线电、无线电以及光通信技术传输信息的方式,包括电报、电话、移动电话、互联网等。


4 翻译方法和要求

4.1 实体名称

4.1.1本部分实体名称指邮政、电信业务经营和管理机构等的名称。

4.1.2实体名称构成成分的分析方法及译写方法,应符合DB31/T 457.2的相关要求。

4.1.3邮政实体名称

4.1.3.1邮政集团公司译作Post Group,如:中国邮政集团公司China Post Group。邮政公司译作Post Company

4.1.3.2邮政公司各营业网点对外统一使用“中国邮政”的标志,译作China Post

4.1.3.3快递(速递)公司译作Express Company,如:上海中诚快递公司Shanghai Zhongcheng Express Company。快递(速递)有限公司译作Express Co., Ltd.,如:威鹏达航空速递有限公司Weipengda Airmail Express Co., Ltd.。也可简译作Express,如:民航快递(公司)China Civil Aviation Express

4.1.4电信实体名称

4.1.4.1可使用各相关服务品牌名称作为实体名称,不必译出机构全名。如:中国移动China Mobile;中国电信China Telecom;中国联通China Unicom

4.1.4.2各营业网点、窗口服务机构的通名译作Customer Service Center,属性名使用所属相应服务品牌,如:中国电信营业厅China Telecom Customer Service Center

4.2设施及功能信息、警示和提示信息

4.2.1采用英文直接译写,如:邮筒Mailbox

4.2.2译写应使功能明确、指令清晰、译文简洁。

4.2.3使用缩写形式应符合惯例和邮电专业术语标准,如:特快专递EMS

4.2.6具体译法可参照附录A,并应符合DB31/T457.15.15.2的要求。

4.3使用汉语拼音拼写,应符合GB/T 16159的规定。

4.4  英文词语选用和拼写方法、单复数用法和缩写应符合DB31/T 457.15.35.4的要求。


5  书写要求

英文大小写、标点符号、换行、字母体式等的用法应符合DB31/T 457.16的要求和DB31/T 457.25的要求。


 附录A

资料性附录)

邮政、电信服务类设施及功能信息、警示和提示信息译法


说明:

  1. 按条目中文音序排列。

  2. 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。

  3. 条目中文“〈〉”内的内容是对该信息使用场合的说明。

  4. 条目英文“或”后为供选择的其他译法。

  5. 条目英文“()”内的内容为可选择使用的内容或使用的有关说明。


A.1邮政、电信服务类设施及功能信息、警示和提示信息译法示例

序号

中文

英文


B


1

包裹收寄电子秤

Electronic Parcel Scale

2

包装袋

Packing BagPackaging Bag  

3

包装胶带

Packaging Tape

4

包装筒

Packing TubePackaging Tube

5

包装箱

Packing BoxPackaging Box

6

包装纸和薄膜

Wrapping Paper and Plastic Film

7

保价邮件

Insured Mail

8

保税仓储

Bonded Warehousing

9

报警测试

Alarm Test

10

报刊发行  

Newspapers and Periodicals Distribution

11

边角保护材料

Edge Protection Material

12

标签

Label

13

标签牌

Tag


C


14

残疾人、军人优先

Priority for Disabled or Servicemen

15

产品销售区

Product Sales (Section)

16

产品宣传区

Product Promotion (Section)

17

长途电话

Long Distance Call

18

长途区号查询

Area Code Directory

19

长途收费

Long Distance Call Rates

20

长途业务

Long Distance Telephone Service

21

衬垫信封

Cushioned Envelope

22

出口报关

Export Declaration

23

出口门到门服务

Export Door-to-Door Delivery

24

传真

Fax

25

磁卡电话;插卡式公用电话

(Magnetic) Card Phone


D


26

打包带

Packing Strap

 表A.1

序号

中文

英文

27

代售电话卡、地图

Phone Cards & Maps

28

电报

Telegram

29

电话

Telephone

30

电话查号台

Telephone Information Service

31

电话号码簿

Telephone Directory

32

电话每分钟计费标准

Telephone Rate Per Minute

33

电话区号

Area Code

34

电话收费

Telephone RateCalling Rate

35

电话停机

Telephone Disconnected

36

电话预订

Telephone Reservation

37

电汇

Wire Transfer

38

电讯服务

Telecommunications (Service)

39

电子邮件

Email

40

度量转换计算器

Measurement Conversion Calculator


F


41

封箱带,胶带

Sealing Tape, Adhesive Tape


G


42

港到港

Port-to-Port Delivery

43

公用电话

Public PhonePay Phone

44

公用电话间/

Public Telephone Booth

45

挂号邮件

Registered Mail

46

广告商函

Direct MailAdvertising Mail

47

国际包裹

International Parcel

48

国际保价邮件

International Insured Mail

49

国际脆弱包裹

International Fragile Parcel

50

国际电话

International Call

51

国际段运输

International Shipping

52

国际挂号邮件

International Registered Mail

53

国际海运

International Shipping

54

国际海运大宗物品

Bulk International Sea Mail

55

国际航空邮件

International Airmail

56

国际货物进出口代理报关服务

Import and Export Customs Service

57

国际明信片

International Postcard

58

国际平常函件

International Ordinary MailInternational Ordinary Letter

59

国际平常明信片

International Ordinary Postcard

60

国际平常小包

International Ordinary Packet

61

国际平常印刷品

International Ordinary Printed Matter

62

国际水陆路包裹

International Surface Parcel

63

国际业务用航空公司代码

International Airline Codes

64

国际业务用机场代码

International Airport Codes

 表A.1(续)

序号

中文

英文

65

国际邮购    

International Mail Order

66

国际邮件袋牌

Classification Label for International Mail

67

国际邮件互换局代码

International Mail Exchange Office Codes

68

国际直拨电话

International Direct Dial (IDD)

69

国内电话

Domestic Call

70

国内工厂提货

Domestic Factory Pick-up

71

国内海运普通包裹

Domestic Sea Parcel

72

国内平常邮件

Domestic Ordinary Mail

73

国内直拨电话

Domestic Direct Dial (DDD)

74

国内转运

Domestic Transshipment


H


75

海陆空联运;航空-陆路联运服务

Blended Surface and Air Shipping

76

海外订舱

Overseas Shipment Booking

77

海外工厂提货

Overseas Factory Pick-up

78

海外清关

Overseas Customs Clearance

79

号码百事通

Best Tone

80

贺卡信封

Greeting Card Envelope

81

呼叫等待服务

Call Waiting Service

82

话费查询

Telephone Bill Enquiry

83

话费充值卡(移动充值卡)

Mobile Phone Recharging Card

84

汇票

Money Order

85

火警电话119

Dial 119 in Case of Fire

86

货物跟踪、查询服务

Cargo Tracking and Tracing Service


I


87

IC卡电话

IC Card Telephone


J


88

基本话费

Basic Charge

89

集团用户

Group Customers

90

集邮天地

Philatelic Club

91

监管仓储

Supervised Warehousing

92

剪刀

Scissors

93

紧急救护电话(120

Dial 120 for Ambulance

94

近洋次晨达

Near-Sea Next-Business-Day Delivery by 12:00 am

95

近洋次日达

Near-Sea Next-Business-Day Delivery

96

近洋当日达

Near-Sea Same-Business-Day Delivery

97

进口仓储

Import Warehouse

98

进口清关

Import Customs Clearance

99

进口全程运输

Import Door-to-Door Delivery


K


100

客户服务热线

Customer Service Hotline

101

空运水陆路包裹

SAL Parcel

 表A.1

序号

中文

英文

102

口岸订舱及操作

Port Shipment Booking and Operation

103

快递文件信封

Envelope for Documents Express


L


104

留学快递

Express Mail Service for Overseas Studies Applicants

105

录音电话

Answer MachineAnswering Machine


M


106

门到港

Door-to-Port Delivery

107

门到门全程运输服务

Door-to-Door Delivery

108

明信片

Postcard


N


109

您前面还有3人在等候,请安静等待

There are three customers before you, please wait.

110

牛皮纸封套

Brown Paper Envelope


P


111

派送

Delivery

112

泡沫塑料充垫物

Packing Bubble PlasticsPacking Foam Plastics

113

品牌专区(柜)

Brand Name Product (Section/Counter)

114

普通仓储

Regular Warehousing


Q


115

XXX号到123号柜台

No.***, Please Go to Counter 1 (2,3)

116

请关闭通讯设备

Please Turn Off Your Mobile Phone

117

请勿打电话

No Phone Calls

118

请勿使用手机

Please Do Not Use Mobile Phones

119

请注意显示屏及语音呼叫,过号无效!

Please note: your number will be invalid if you miss your turn.

120

区域平面示意图

Floor Map


R


121

热线

Hotline

122

人工接转电话

Operator Assisted Call


S


123

设备维修中

Under RepairUnder Maintenance

124

时效型产品

Limited Time Product

125

市内快递  

Local Express Mail Service

126

收费标准

Charging Rates

127

收银台

Cashier

128

手机充电处

Mobile Phone Recharging

129

受理专席

Special Service

130

塑料袋

Plastic Bag

 表A.1(续)

序号

中文

英文


T


131

TD业务受理

TD Service

132

通话时间

Call Duration

133

投币电话

Pay Phone


V


134

VIP俱乐部会员专柜

VIP Club Members

135

VIP客户洽谈区

VIP Customer Meeting Room


W


136

网址

Website

137

危急时请速报110

Dial 110 in Case of Emergency


X


138

系统复位

System Reset


Y


139

业务受理

Reception

140

业务咨询区(台)

Information (Desk)

141

印刷品

Printed Matter

142

应急电话

Emergency Call

143

应急疏散图

Emergency Exit Route

144

营业厅导航

Service Center Guide

145

邮袋

Mailbag

146

邮袋封扎带

Mailbag Strap

147

邮袋封扎绳

Mailbag String

148

邮购

Mail Order

149

邮汇

Postal Remittance

150

邮寄包裹处

Parcel Service Counter

151

邮件封面书写规范:国际信函

Envelope Writing Guide: International Letter

152

邮件封面书写规范:国内信件

Envelope Writing Guide: Domestic Letter

153

邮件检查

Postal Inspection

154

邮筒;信筒

Mailbox

155

邮箱

PostboxMailbox

156

邮政包裹

Parcel Post (PP)

157

邮政包裹包装箱

Packing Box for ParcelPackaging Box for Parcel

158

邮政编码

Postal Code

159

邮政服务

Postal Service

160

邮政快件

Express Mail

161

邮政特快专递详情单

EMS Waybill

162

邮政特快专递业务单据(国际特快专递邮件封发清单)

EMS Operational Forms (International EMS Dispatching Bill)

163

邮政特快专递业务单据(国内特快专递邮件封发清单)

EMS Operational Forms (Domestic EMS Dispatching Bill)

 表A.1(续)

序号

中文

英文

164

邮政特快专递业务单据(国内特快专递邮件收发路单)

EMS Operational Forms (Domestic EMS Delivery List)

165

邮政特快专递业务单据(收发航空邮件总包路单)

EMS Operational Forms (Airmail Delivery List)

166

邮资票品和集邮品的分类与编码规则

Rules for Postage & Philatelic Items Classification and Coding

167

有线电视

Cable TV

168

远洋次日达

Transoceanic Next-Business-Day Delivery

169

远洋隔日达

Transoceanic Third-Business-Day Delivery


Z


170

账单缴费

Bill Payment

171

纸箱

Cardboard BoxCarton

172

中国宽带互联网

ChinaNet

173

周边地区营业厅分布图

Map of Nearby Service Centers

174

主页

Homepage

175

自助服务区

Self-Service (Section)

















返回原图
/