上海市地方标准-公共场所英文译写规范-第5部分 文化体育(DB31/T 457.5-2009)

时间:2019-11-03浏览:16



ICS01.080.10




A22







上海市地方标准


DB31/T 457.5-2009









公共场所英文译写规范

5部分:文化体育




Guidelines forEnglishTranslations inPublicPlaces

Part V - Culture and Sports












2009-09-14 发布

2009-10-01 实施


上海市质量技术监督局发布


前  言

 为规范本市公共场所的英文译写,进一步提升城市文明形象,推动上海国际化进程,根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》《上海市实施〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》《上海市人民政府关于加强本市公共场所英文译名使用管理的若干意见》《上海市公共场所中文名称英译基本规则》以及国家和上海其他相关法律法规、规范标准的有关规定,制定本标准。

DB 31/T 457《公共场所英文译写规范》分为十个部分:

 ——第1部分:通则;

 ——第2部分:实体名称;

 ——第3部分:交通;

 ——第4部分:旅游;

 ——第5部分:文化体育;

 ——第6部分:教育;

 ——第7部分:金融;

 ——第8部分:医疗卫生;

 ——第9部分:邮政电信;

 ——第10部分:商业服务业。

本部分为DB 31/T 457的第5部分。

本部分附录A附录B资料性附录。

 本部分由上海市语言文字工作委员会提出并归口。

 本部分起草单位:上海市语言文字工作委员会办公室。

 本部分起草人:潘文国、姚锦清、张春柏、张建民、张日培、林元彪、邓晓君。

 本部分于20099月首次发布。



公共场所英文译写规范5部分:文化体育


1 范围

本部分规定了文化和体育场馆英文译写的术语和定义、翻译方法和要求、书写要求。

本部分适用于文化、体育场馆及相关机构等实体名称,文化体育类设施及功能信息、警示和提示信息的英文译写。


2 规范性引用文件

下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。

GB/T 16159  汉语拼音正词法基本规则

DB31/T 457.1 公共场所英文译写规范 第1部分:通则

DB31/T 457.2 公共场所英文译写规范 第2部分:实体名称


3 术语和定义

下列术语和定义适用于本部分。

3.1

文化场馆Cultural Venues and Facilities

 指具备文化娱乐、艺术功能的公共场所。

3.2

体育场馆 Stadiums and Gymnasiums

指具备运动、健身、娱乐、休闲、体育比赛等功能的公共场所。


4 翻译方法和要求

4.1 实体名称

4.1.1本部分实体名称指文化、体育场馆和相关机构的名称。

4.1.2实体名称构成成分的分析方法及译写方法,应符合DB31/T 457.2的相关要求。

4.1.3实体名称的属性名、通名

    实体名称的属性名、通名的译法应符合下列要求:

4.1.3.1博物馆、科技馆、纪念馆等均译作Museum

4.1.3.2文史馆译作Research Institute of Culture and History

4.1.3.3展览馆、陈列馆、展览中心等具有展示、陈列功能的场馆可译作Exhibition CenterExhibition Hall

4.1.3.4博览(会)译作ExpositionExpo,如:世界博览会World ExpositionWorld Expo,中国2010年上海世博会Expo 2010 Shanghai China

4.1.3.3美术馆译作Art GalleryArt Museum

4.1.3.4图书馆译作Library

4.1.3.5音乐厅译作Concert Hall

4.1.3.6剧场、剧院、舞台、戏院、戏苑等均译作Theatre

4.1.3.7艺术中心、艺术馆均译作Art Center

4.1.3.8社区文化(活动)中心译作Community Cultural Center。文化艺术指导中心和具有艺术指导职能的区县级文化馆译作Cultural Guidance Center

4.1.3.9电影院、电影厅、影都、放映公司及以放电影为主的影剧院均译作Cinema。“影城”一般也译作Cinema,特殊情况如规模特别大、或者有同名的电影院需要区分的可译作Cinema CityCineplex,如:新世纪影城New Century Cinema City

4.1.3.10文化宫、少年宫、青年宫等中的“宫”可以沿用Palace

4.1.3.11电脑屋、网吧等译作Internet Café Cybercafé

4.1.3.12体育馆译作GymnasiumIndoor Stadium

4.1.3.13体育场译作Stadium。足球场译作Football Stadium

4.1.3.14体育中心译作Sports Center

4.1.3.15游泳馆一般译作Swimming Center,也可译作Natatorium

4.1.4其他现用的成熟译名宜沿用附录A的英文译写。

4.2设施及功能信息、警示和提示信息

4.2.1采用英文直接译写,如:还书处Book Return;请上楼继续参观More Exhibitions Upstairs

4.2.2译写应使功能明确、指令清晰、译文简洁。如:语音导览Audio Guide

4.2.3译写应符合国际惯例,如:体操Gymnastics,艺术体操Rhythmic Gymnastics

4.2.4具体译法可参照附录B,并应符合DB31/T457.15.15.2的要求。

4.3使用汉语拼音拼写,应符合GB/T 16159的规定。

4.4英文词语选用和拼写方法、单复数用法和缩写应符合DB31/T 457.15.35.4的要求。


5 书写要求

英文大小写、标点符号、换行、字母体式等的用法应符合DB31/T 457.16的要求和DB31/T 457.25的要求。


 附录A

(资料性附录)

文化、体育场馆和相关机构名称译法


A.1文化场馆及相关实体名称译法示例

序号

中文

英文


博物馆


1

上海博物馆

Shanghai Museum

2

上海科技馆

Shanghai Science and Technology Museum

3

上海邮政博物馆

Shanghai Postal Museum

4

上海印刷博物馆

Shanghai Printing Museum

5

上海银行博物馆

Shanghai Bank Museum

6

上海医史博物馆

Shanghai Museum of Medical History

7

上海历史博物馆

Shanghai History Museum

8

上海公安博物馆

Shanghai Museum of Public Security

9

上海儿童博物馆

Shanghai Children's Discovery Museum

10

中国民族乐器博物馆

Shanghai Museum of Traditional Chinese Musical Instruments

11

四海壶具博物馆

Sihai Teapots Museum

12

外滩历史博物馆

Historical Museum of the Bund

13

上海中医药博物馆

Shanghai Museum of Traditional Chinese Medicine


文史馆


14

上海市文史研究馆

Shanghai Research Institute of Culture and History


展览馆、陈列馆


15

上海城市规划(展示)馆

Shanghai Urban Planning Exhibition Center

16

上海城市历史发展陈列馆

Shanghai Urban History and Development Museum

17

上海监狱陈列馆

Shanghai Jails Exhibition Hall

18

中国围棋发展史陈列室

Shanghai Weiqi Chess Exhibition Hall

19

上海东亚展览馆

Shanghai East Asia Exhibition Hall

20

上海展览中心

Shanghai Exhibition Center


博览


21

上海新国际博览中心

Shanghai New International Expo Center

22

世界博览会

World ExpositionWorld Expo

23

中国2010年上海世博会

Expo 2010 Shanghai China


美术馆


24

上海美术馆

Shanghai Art Gallery

25

上海多伦现代美术馆

Shanghai Duolun Museum of Modern Art

26

刘海粟美术馆

Liu Haisu Art Museum

27

上海中国画院

Shanghai Academy for Chinese Painting


图书馆


28

上海图书馆

Shanghai Library

29

上海数字图书馆

Shanghai Digital Library

 表A.1(续)

序号

中文

英文

30

上海音乐数字图书馆

Shanghai Digital Library of Music

31

生命科学图书馆

Shanghai Library of Life Science

32

上海少年儿童图书馆

Shanghai Children's Library

33

上海社会科学院图书馆

Shanghai Academy of Social Sciences Library


音乐厅


34

上海音乐厅

Shanghai Concert Hall

35

贺绿汀音乐厅

He Luting Concert Hall


剧院/剧场/舞台/戏苑/戏院


37

上海大剧院

Shanghai Grand Theatre

38

上海商城剧院

Shanghai Center Theatre

39

宛平剧院

Wanping Theatre

40

艺海剧院

Yihai Theatre

41

云峰剧院

Yunfeng Theatre

42

儿童艺术剧院

Children's Art Theatre

43

黄浦剧场

Huangpu Theatre

44

共舞台

Gongwutai Theatre

45

上海天蟾京剧中心逸夫舞台

R. R. Shaw Theatre, Shanghai Tianchan Peking Opera Center

46

上海大舞台

Shanghai Grand Stage

47

豫园戏苑

Yuyuan Theatre

48

美琪大戏院

Majestic Theatre

49

上海兰心大戏院

Lyceum Theatre

50

中国大戏院

China Theatre

51

木偶剧团展演中心

Puppet Theatre


艺术中心


52

上海东方艺术中心

Shanghai Oriental Art Center

53

上海话剧艺术中心

Shanghai Drama Center


文化宫


54

上海市工人文化宫

Shanghai Workers' Cultural Palace


电影院(厅)、影剧院、影都、院线


55

大光明电影院

Grand Theatre

56

大名电影院

Daming Cinema

57

东昌电影院

Dongchang Cinema

58

东海电影院

Donghai Cinema

59

国泰电影院

Cathay Theatre

60

国际电影院

Guoji Cinema

61

衡山电影院

Hengshan Cinema

62

沪北电影院

Hubei Cinema

63

沪东电影院

Hudong Cinema

64

沪西电影院

Huxi Cinema

65

淮海电影院

Huaihai Cinema

 表A.1(续)

序号

中文

英文

66

建国电影院

Jianguo Cinema

67

兰生电影院

Lansheng Cinema

68

兰馨电影院

Lanxing Cinema

69

日晖电影院

Rihui Cinema

70

上海电影院

Shanghai Cinema

71

四平电影院

Siping Cinema

72

天山电影院

Tianshan Cinema

73

翔鹰电影院

Xiangying Cinema

74

银河电影院

Yinhe Cinema

75

群众影剧院

Qunzhong Cinema

76

星火影剧院

Xinghuo Cinema

77

香花桥影剧院

Xianghuaqiao Cinema

78

海运影都

Haiyun Cinema

79

和平影都

Peace Cinema

80

上海燎原影都

Liaoyuan Cinema

81

上海新光影艺苑

Xinguang Cinema

82

永乐宫

Yonglegong Cinema





影城


83

世纪友谊影城

Century Friendship Cinema

84

星美正大影城

Stellar Cinema City

85

上海永华影城

Paradise Warner Cinema City

86

新世纪影城

New Century Cinema City

87

新天地国际影城

Xintiandi UME International Cineplex

88

万裕国际影城

Broadband International Cineplex

89

上海影城

Shanghai Film Art Center





其他文化场所


90

芷江梦工场

Zhijiang Dream Factory

91

上海马戏城

Shanghai Circus World





网吧/电脑屋


92

东方网点连锁管理有限公司

Shanghai Eastday Bar Chain Administration Co. Ltd.

93

上海东方网点

Eastday Bar

94

才智公众电脑屋

Caizhi Internet Café

95

福五公众电脑屋

Fuwu Internet Café

96

史地网吧

Shidi Internet Café

97

同福网吧

Tongfu Internet Café

98

网人网吧

Wangren Internet Café

99

威泰网吧

Weitai Internet Café

 表A.2体育场馆及相关实体名称译法示例

序号

中文

英文

1

上海东亚体育文化中心有限公司

Shanghai East Asia Sports and Recreation Center Co., Ltd.

2

东亚大厦

East Asia Building

3

上海体育馆

Shanghai Indoor Stadium

4

静安体育馆

Jing'an Gymnasium

5

普陀体育馆

Putuo Gymnasium

6

闸北体育馆

Zhabei Gymnasium

7

虹口体育馆

Hongkou Gymnasium

8

杨浦体育馆

Yangpu Gymnasium

9

闵行体育馆

Minhang Gymnasium

10

嘉定体育馆

Jiading Gymnasium

11

宝宸体育馆

Baochen Gymnasium

12

松江体育馆

Songjiang Gymnasium

13

南汇体育馆

Nanhui Gymnasium

14

上海体育场

Shanghai Stadium

15

上海江湾体育场

Shanghai Jiangwan Stadium

16

静安体育场

Jing'an Stadium

17

中原体育场

Zhongyuan Stadium

18

宝山体育场

Baoshan Stadium

19

松江体育场

Songjiang Stadium

20

南汇体育场

Nanhui Stadium

21

崇明体育场

Chongming Stadium

22

上海市虹口足球场

Shanghai Hongkou Football Stadium

23

上海奥林匹克运动城

Shanghai Olympic Sports City

24

上海仙霞网球中心

Shanghai Xianxia Tennis Center

25

源深体育发展中心

Yuanshen Sports Center

26

静安体育中心

Jing'an Sports Center

27

松江体育中心

Songjiang Sports Center

28

奉贤体育中心

Fengxian Sports Center

29

上海市东方绿舟体育训练基地

Shanghai Oriental Land Sports Training Base

30

上海游泳馆

Shanghai Swimming Center




 附录B

资料性附录)

文化、体育类设施及功能信息、警示和提示信息译法


说明:

  1. 按条目中文音序排列。

  2. 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。

  3. 条目中文“〈〉”内的内容是对该信息使用场合的说明。

  4. 条目英文“或”后为供选择的其他译法。

  5. 条目英文“()”内的内容为可选择使用的内容或使用的有关说明。


B.1文化场馆设施及功能信息、警示和提示信息译法示例

序号

中文

英文


B


1

办证处(借书证)

Reader Registration Library Card Application

2

保安室

Security Office

3

步行导览

Walking Tour Guide


C


4

餐饮区

Food Court

5

陈列厅(展厅)

GalleryDisplay Hall

6

出口,散场通道

Exit


D


7

大扶梯

Stairs

8

单号/双号

Odd No. /Even No.

9

电子阅览室

Electronic Reading Room

10

东(南、西、北)侧展厅

East (South/ West/ North) Wing

11

读者须知

Notice to Readers

12

读者止步

Staff Only

13

多功能厅

Function Hall


F


14

放映厅

Screening Room


G


16

高于1米的儿童必须购票。

Children over 1m tall must obtain valid tickets.

17

观众须知

Notice

18

观众止步

Staff Only

19

贵宾席入口

VIP Entrance


H


20

后台

Backstage

21

还书处

Book Return


J


22

急救室

First Aid Room

23

寄存处

CloakroomCoatroom

 表B.1

序号

中文

英文

24

检票处

Check-in

25

接待处

Reception

26

进门大厅

Entrance HallLobby


K


27

看台

StandTier


L


28

楼座包厢

Balcony


M


29

目录大厅

Catalog Hall


P


30

Row

31

票价

Admission


Q


32

前区/中区/后区

Front/Center/Rear Section

33

请保持安静

Please Keep Quiet

34

请保管好您的贵重物品

Please Take Good Care of Your Valuables

35

请保管好私人物品

Please Take Care of Your Belongings

36

请将包袋和自带书刊寄存

Please leave your bag and personal books in the cloakroom.

37

请上楼继续参观

More Exhibitions Upstairs

38

请勿踩踏

Keep Off!

39

请勿触摸

Please Do Not Touch

40

请勿拍照

No Photography

41

请勿使随身设备发出声响

Please Mute Your Mobile Device

42

请勿使用扩音器

No Loudspeakers

43

请勿使用闪光灯

No Flash

44

请勿吸烟

No Smoking


R


45

入口

Entrance


S


46

散场时请从指定出口离场

Please leave the auditorium through designated exits.

47

失物招领处

Lost and Found

48

视听区

Audio-Visual Area

49

视听室

Audio-Visual Room

50

视障读者阅览区

Reading Area for the Visually Impaired

51

售票处

Ticket Office


T


52

通道

Passage地面);Underpass地下

53

团体票

Group Tickets

54

团体入口处

Group Entrance

 表B.1

序号

中文

英文


W


55

文献检索服务

Information Retrieval Service

56

问讯处;咨询处

Enquiry Information


Y


57

严禁未成年人入内

Adults Only

58

演播厅

Theatre

59

演讲厅

Lecture Hall

60

音乐文献室

Musical Documents Collection

61

影城内禁止吸烟,禁止携带宠物。

No Smoking or Pets in the Theatre

62

影城内严禁摄影、录音及录像。

No Photography or Audio/Video Recording

63

影片放映期间请关闭您的传呼机和手提电话

During the show, please switch off your pager or mobile phone.

64

影票售出谢绝退换

Tickets are not refundable or exchangeable.

65

语音导览

Audio Guide


Z


66

只携带无色无糖饮料进阅览室

No beverages allowed in reading room except bottled water

67

自助阅览室

Reading Room

68

综合阅览室

General Reading Room


 表B.2体育场馆设施及功能信息、警示和提示信息译法示例

序号

中文

英文


A


1

按摩室

Massage Room


B


2

棒球垒球

Baseball; Softball

3

保龄球

Bowling

4

保龄球房(馆)

Bowling Alley

5

蹦极

Bungee Jump

6

蹦床

Trampoline

7

壁球

SquashRacket Ball

8

冰球

Ice Hockey

9

播音室

Broadcasting Room


C


10

裁判员室

Referees’ Office  

11

残疾人(无障碍)观众席

Seats for Disabled

12

残疾人专用通道

Wheelchair Accessible

13

场地器材室

Equipment Room

14

场地自行车

Track Cycling

15

冲浪

Surfing

16

储藏室

StorageStoreroom


D


17

打印复印室

Copy Room

18

灯光球场

Floodlit Playing Field

19

等候区

Waiting Area

20

地掷球场

Bocci Field

21

电气室

Power Supply Room

22

电视评论席

TV Commentators


F


23

帆板

Wind Surfing

24

帆船

Sailing

25

飞镖

Darts

26

风机房

Ventilation Room


G


27

高尔夫球

Golf

28

更衣室

Locker Room

29

公告栏

Notice Board

30

公共广播系统

Public Announcement system

31

公路自行车

Road Cycling

32

观众通道

For Spectators

33

观众席

Spectator Seats

34

观众止步

Authorized Personnel Only

35

广播席

Radio Commentators

 表B.2

序号

中文

英文

36

贵宾席

VIP BoxVIP Seat

37

贵宾休息室/贵宾厅

VIP Lounge


H


38

花样游泳

Synchronized Swimming

39

滑冰

Skating

40

滑草

Grass Skiing

41

滑水

Water Skiing

42

滑索

Tightrope

43

滑雪

Skiing

44

划船,赛艇

Rowing


J


45

击剑

Fencing

46

计时控制室

Timing Control Room

47

记者休息室

Press LoungeMedia Lounge

48

技术代表室

Technical Delegates’ Office

49

检录处

Call RoomCall Area

50

健身

Fitness

51

健身气功

Health Qigong

52

健身房(馆)

GymFitness Club

53

竞赛办公室

Sports Office

54

举重

Weightlifting

55

举重房(馆)

Weightlifting Gymnasium


K


56

卡丁车

Go-Karting

57

卡丁车场

Go-Kart Track

58

客房

Guest Room


L


59

篮球

Basketball

60

篮球场;篮球房(馆)

Basketball Court

61

力量训练房

Strength Training GymnasiumWeight Training Gymnasium

62

淋浴室;浴室

Shower Room

63

龙狮

Dragon and Lion Dance

64

轮滑

Roller Skating

65

轮滑场

Roller Skating Rink


M


66

马术

Equestrian

67

门球

Croquet

68

门球场

Croquet Field

69

摩托车

Motorcycle

70

摩托艇

Motorboat

 表B.2(续)

序号

中文

英文


P


71

排球;沙滩排球

Volleyball; Beach Volleyball

72

排球场;排球房(馆)

Volleyball Court

73

攀岩

Rock Climbing

74

攀岩场

Rock Climbing Cliff

75

跑步

Running

76

漂流

River Rafting

77

皮划艇激流回旋

Canoe/Kayak Slalom

78

皮划艇静水

Canoe/Kayak Flatwater

79

票务室/售票处

Ticket OfficeTickets

80

乒乓球

Table Tennis

81

乒乓球房(馆)

Table Tennis Room

82

坡地滑行

Slope Sliding


Q


83

其他训练房(馆)

Multipurpose Gymnasium

84

骑马

Horse Riding

85

棋牌房(馆)

Chess and Cards Room

86

牵引伞

Extraction Parachute

87

潜水

Scuba Diving

88

请勿踩踏

Keep Off

89

请勿触摸

Please Do Not Touch

90

请勿进行球类活动

No Ball Games

91

请勿拍照

No Photography

92

请勿使用闪光灯

No Flash

93

曲棍球

Hockey

94

拳击

Boxing


R


95

柔道

Judo


S


96

伞类运动

Paragliding

97

散场通道

Exit

98

桑拿浴房

Sauna

99

沙壶球

Shuffleboard

100

山地自行车

Mountain Bike (MTB)

101

射击

Shooting

102

射击场

Shooting Range

103

射箭

Archery

104

摄影记者区

Photo Zone

105

手球

Handball

106

手球房(馆)

Handball Court

107

手球场

Handball Field

 表B.2(续)

序号

中文

英文

108

摔跤

Wrestling

109

摔跤柔道房(馆)

Wrestling and Judo Gymnasium

110

水球

Water Polo


T


111

台球

Billiards

112

台球房(馆)

Billiards Room

113

跆拳道

Taekwondo

114

体操;艺术体操

Gymnastics; Rhythmic Gymnastics

115

体操房(馆)

Gymnasium

116

体育舞蹈

Dance Sport

117

天然游泳场

Natural Swimming Pool

118

田径

Athletics

119

田径场

Track and Field

120

田径房(馆)

Indoor Track and Field

121

跳水

Diving

122

跳水池

Diving Pool

123

铁人三项

Triathlon

124

通行区/场馆公众区

FOH (Front of House)


W


125

网球

Tennis

126

网球场(馆)

Tennis Court

127

文字记者席

Press SeatsPress Box

128

武术

WushuMartial Arts

129

武术房(馆)

Martial Arts Gymnasium


X


130

吸烟处

Smoking Area

131

洗衣房

Laundry Room

132

现代五项

Modern Pentathlon

133

小轮车

Cycling BMX

134

小运动场

Small Sports Field

135

新闻办公室

Press OfficeMedia Office

136

新闻发布厅

Press Conference HallMedia Conference Hall

137

兴奋剂检查室

Doping Control Room


Y


138

严禁有皮肤病或其他传染性疾病者使用游泳池。

Guests with skin diseases or other infectious diseases are not allowed in the pool.

139

医务室

Clinic

140

游泳

Swimming

141

游泳池

Swimming Pool

142

羽毛球

Badminton

143

羽毛球房(馆)

Badminton Court

 表B.2(续)

序号

中文

英文

144

运动员席

Athletes' SeatsAthletes’ Box

145

运动员休息室

Athletes' Lounge

146

运动员专用通道

Athletes Only

147

运营区;场馆工作区

BOH (Back of House)


Z


148

仲裁办公室

Jury’s Office   

149

主席台

Rostrum

150

自行车赛车场

Cycling Track

151

综合房(馆)

General Gymnasium

152

足球

Football

153

足球场

Football Field

















返回原图
/